Copy
Заряжаемся английским #163
Просмотреть рассылку в браузере · Отписаться от рассылки
Выпуск #163
ИНГЛЕКС
Присоединяйтесь к нам:
vk fb tw ig tg youtube
Hello there!
Опрос показал, что в нашей рассылке многим из вас не хватает статей об англоязычных странах. Исправляем ситуацию и начинаем курс современного страноведения! Первым пунктом назначения мы выбрали Нью-Йорк. Также расскажем, как объяснить иностранцам, что вы голодны, и почему гора Рашмор — туристическая ловушка.
Виктория Кодак
редактор, v.kodak@englex.ru
Новинка в нашем блоге
Доставайте загранпаспорта и фотоаппараты: мы начинаем готовить вас к отпускам! Расскажем про самые нелепые законы Нью-Йорка, секрет местного бейгла и парад русалок. Объясним, какое отношение Вупи Голдберг имеет к Центральному парку, а еще дадим полный пакет ресурсов из блогов, путеводителей, аудиогидов, видеоблогов и приложений.
2ba65368-3f97-486a-bb8e-dfaca0d953f7.png
4c4d2ace-59bf-40d0-bba5-aad2b35cf06d.png Видео недели
Герой сегодняшнего видеоразбора — комедийно-образовательный сериал «Адам портит все». Обаятельный ведущий с юмором расскажет, почему гора Рашмор — самый странный памятник Америки. Когда увидите очередное селфи на фоне каменных президентов США, вспомните Адама.
Эти и другие слова вы найдете в видео:
grandeur — пышность, великолепие
a tourist trap — ловушка для туристов
(a) bit of a leap — слишком поспешный вывод
a hall of records — архив документов
a treaty — договор
to be stubborn about something — с упрямством относиться к чему-либо
Грамматика из видео:
Использование артиклей с именами собственными
2ba65368-3f97-486a-bb8e-dfaca0d953f7.png
Что происходит в мире
c5529b1f-79af-4c8b-a959-a943ae535769.png
Prince Harry and Meghan Markle engaged
Принц Гарри и британская актриса Меган Маркл обручились (to engage). Пара (a couple) поженится (to marry) весной следующего года (in the spring next year). Принц вручил своей невесте (a bride-to-be) обручальное кольцо (an engagement ring) с двумя бриллиантами (diamonds), доставшимися ему от покойной матери (a late mother) Дианы.
Читать новость
c5529b1f-79af-4c8b-a959-a943ae535769.png
Japanese rail company apologises after its train departed 20 seconds early
Японская железнодорожная компания (a rail company) попросила прощения (to apologise) за страшное неудобство (severe inconvenience), которое доставила клиентам (customers). Один из поездов ушел (to departure) на целых 20 секунд раньше времени, указанного в расписании (the time indicated on the timetable).
Читать новость
Будь оригинальней!
Как сообщить, что вы голодны?
I’m starving. — Я умираю от голода. (I gave money to the bum because he was starving.)
I’m famished. — Я очень голоден. (I’m famished! Where can I have a snack?)
I could eat a horse. — Я так голоден, что съел бы быка. (After the gym I could eat a horse.)
I could murder a... (food item). — Я бы проглотил... (название еды). (I could murder a hot dog.)
Тест недели
Ознакомились с материалом?
Проверьте свои знания!
6b78a569-33b9-4da1-9880-e98a39a61aee.png
Есть вопросы? Ответим!
Если вас мучают какие-либо вопросы об изучении английского языка, смело задавайте их нам! Методисты школы ежедневно проверяют почту ask@englex.ru, чтобы сделать ваш английский perfect and smooth.
Вы получили это письмо, потому что подписались на рассылку «Заряжаемся английским».
Если Вы не хотите получать подобных писем, пожалуйста, нажмите отписаться от рассылки.

2017 © «Инглекс», онлайн-школа английского языка
+7 (495) 777-10-74 · mail@englex.ru · 123248, Россия, г. Москва, Кутузовский пр-т, д. 9, к. 2