Copy
NEWSLETTER décembre 2015
December 2015
View this email in your browser
3 éco-solutions
pour la construction nautique
& le refit


Liège Marine vous propose
3 produits eco-logic pour le nautisme
  1. SEACORK®: Revêtement de pont en liège naturel pour le confort, la durabilité et l'écologie
  2. SEACORK®LED: Système d'éclairage économe avec LED intégré au pont, pour la sécurité
  3. SUBERMARINE®: Vaigrage des coques en liège recyclé projeté: isolation thermique & sonore
Posé par Liège Marine en Méditerranée française et dans d'autres régions.

 

3 eco-solutions
for boat building & yacht refit


Liège Marine proposes
3 eco-logic products for yachting
  1. SEACORK®: The World's Premier Natural Cork Decking for Comfort & Sustainability
  2. SEACORK®LED: The World's Only Decking Integrated LED System for Security & Fun
  3. SUBERMARINE®: The First Sprayed-on Recycled Hull Lining for Thermal & Noise Control
Fitted by LiègeMarine in the French mediterranean and other regions.
1. SEACORK®
Le liège est aggloméré et coupé en plaque de SEACORK de 4, 6 , 8, 12mm et plus
Cork is agglomerated and cut into SEACORK plancked  of 4, 6 , 8, 12mm and more
SEACORK 8mm, Joint de calfatage blanc (white caulking joints)

Seacork ne brûle pas les pieds, n'absorbe pas les taches d'huiles et dure la vie du bateau.

Seacork does not burn your feet, does not absorb oils & stains and lasts the boat's lifetime.
2. SEACORK®LED
Les lames multi-couleur RVB SEACORK®LED sécurisent vos pas à bord, la nuit et en mauvais temps. Elles permettent une décoration fun. Unique au monde, elles sont rendues possible grâce à la propriété SUPER-ISOLANTE du liège. En effet, les LEDs explosent à partir de 50°C. L'utilisation du teck ou des plastiques (type PVC/polyester) sont excluent pour ce genre d'application car ils accumulent la chaleur rapidement et surchauffent très dangereusement.

Multi colour RGB SEACORK®LEDs secure your steps onboard, at night and in gale force. They also provide fun decoration. This integration is made possible by the very nature of cork: INSULATION, as LEDs cannot stand temperatures in excess of 50°C. This feat cannot be achieved with TEAK or PLASTIC decking (PVC & polyesters) as they both accumulate heat rapidly and overheat very dangerously.
3. SUBERMARINE®
SUBERMARINE® isole l'intérieur des coques et élimine totalement la condensation. Il isole également de la nuisance sonore et des vibrations de moteurs.  Il se projette au pistolet comme vaigrage permanent et en surface de cloison cabine. Il est fabriqué exclusivement à partir de bouchons de bouteille de vin recyclés. C'est une éco-solution unique au monde, éprouvée depuis plus de 7 ans.
(cliquez sur le lien)


SUBERMARINE® insulates hulls from the inside and eliminates condensation completely. It is a very good sound-proofing lining and absorbs engine vibrations. It is sprayed-on as permanent hull lining and cabin partitionning. It is exclusively made from recycled wine cork tops from France. It is a world unique eco-solution, appreciated by sailors for over 7 years.
(click on link)
Avant & Après
Before & After
NUANCIER
COLOUR PALETTE
SECTEUR  SUPERYACHT SEGMENT
Nous proposons des solutions d'application personnalisées pour les SUPERERYACHTS
  • 15mm ET 22mm SEACORK® sur le flybridge et les plages arrières, garages d'annexe et jetski, plages de bain & terrasses de piscine, le cockpit, les tops de cuisine, la cabine du propriétaire, la salle d'eau, la douche italienne, le sauna, le Spa et le pontage globale;
  • intégration des lames SEACORK®LED dans surfaces choisies;
  • Vaigrage isolant thermique, anti-condensation & isolant sonore SUBERMARINE® pour la construction neuve et le REFIT.  
Demande d'information
 
We offer personalised solutions for SUPERYACHT applications
  • 15mm AND 22mm SEACORK® on the flybridge & quarterdeck steps, tender & jetski garages, swimming platforms & pool sides, the cockpit, kitchen tops, the owner's cabin, walk-in showers, the sauna, hot-tubs and general decking;
  • Integration of SEACORK®LED stips into any decking thereof;
  • SUBERMARINE® in-hull thermal insulator, anti-condensation & sound-proofing lining on new constructions and REFITS.  
L'histoire de ces 3 produits
The Story behind these 3 products
L'écorce du chêne-liège (le liège) est levé tous les 9 ans, pendant plus de 150 an.
L'arbre n'est pas abattu.

Cork Oak bark (cork) is harvested every 9 years, for over 150 years. The tree is never felled.
La levée du liège 'femelle' a lieu durant toute la vie du chêne.
'Female' cork is havested on average for the lifespan of the cork-oak tree.
Égrainage, nettoyage et choix judicieux de la granulométrie.
Processing, cleaning, choosing the right grain size mix.
Le Liège naturel, durabilité et confort sans égal en milieu marin.
Natural cork, unequalled sustainability in marine environments.
LETTRES d'INFORMATION
NEWSLETTERS
(français, english)
BON NOËL
MERRY XMAS
Didier Bertrand
+33 (0)6 23 03 64 85

www.liegemarine.com
info@liegemarine.com


http://www.facebook.com/monliegemarine       https://fr.linkedin.com/pub/didier-bertrand/35/a15/820
Made in France

All Rights Reserved ©2015 Liège Marine Seacork® SuberMarine®

Copyright © 2015 Liège Marine, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences