Committee Update...

The year is drawing to a close. The Christmas Party this Friday night is the last event for our club so you had better get there and make sure you join in the fun. It is a great opportunity for us to get together and celebrate a most unusual year. With weeks of no events during the start of the covid19 pandemic, we were very fortunate to be able to open again and celebrate the club's birthday, run three fantastic Oktoberfest Saturdays, hold weekly club nights and even host a conference and a concert or two. On Friday we opened the doors to welcome Nikolaus back and there were so many children eagerly awaiting his arrival - many more than we expected. But the music was great, the kids had a blast and families stayed until late. It was just wonderful to see the little ones making friends, playing with their toys, and parents relaxing. There was so much colouring happening we had to get out extra pencils!
Das Jahr neigt sich dem Ende zu. Die Weihnachtsfeier an diesem Freitagabend ist die letzte Veranstaltung für unseren Club. Sie sollten also besser dort sein und sicherstellen, dass Sie mitmachen. Es ist eine großartige Gelegenheit für uns, zusammenzukommen und ein ungewöhnliches Jahr zu feiern. Da es zu Beginn der covid19-Pandemie wochenlang keine Veranstaltungen gab, hatten wir das große Glück, wieder öffnen und den Geburtstag des Clubs feiern zu können, drei fantastische Oktoberfest-Samstage zu veranstalten, wöchentliche Clubabende abzuhalten und sogar eine Konferenz und ein oder zwei Konzerte zu veranstalten. Am Freitag öffneten wir die Türen, um Nikolaus wieder willkommen zu heißen, und so viele Kinder warteten gespannt auf seine Ankunft - viel mehr als wir erwartet hatten. Aber die Musik war großartig, die Kinder hatten eine tolle Zeit und die Familien blieben bis spät. Es war einfach wunderbar zu sehen, wie die Kleinen Freunde fanden, mit ihren Spielsachen spielten und die Eltern sich entspannten. Es passierte so viel Farbe, dass wir zusätzliche Stifte herausholen mussten!
The volunteers did a fantastic job in the kitchen, behind the bar, in the Kaffeestube and welcoming guests at the door. We make a great team here in the club and visitors cannot believe that all of the great events, entertainment and cooking is done for the good of the club.
Die Freiwilligen haben in der Küche, hinter der Bar, in der Kaffeestube fantastische Arbeit geleistet und die Gäste an der Tür begrüßt. Wir bilden hier im Club ein großartiges Team, und die Besucher können nicht glauben, dass all die großartigen Veranstaltungen, Unterhaltungen und das Kochen zum Wohle des Clubs durchgeführt werden.

Our Christmas Market was very popular and all our goodies sold out. Feedback was very positive and thank you for shopping with the German Club Cairns. The online shop made shopping convenient for people and we are thinking of expanding the options there with some staples that people would like to buy during the year and on special occasions. Why wouldn't you come to the German Club to buy Sauerkraut, Rotkohl, Maggi fix or Rosti? Well we think we can help. In 2021 we will trial some items in our mini-Germany shop so you can enjoy the German Club experience at home during the week, get excited for Friday and then come in Friday night for a lovely meal and great fun!
Unser Weihnachtsmarkt war sehr beliebt und alle unsere Leckereien ausverkauft. Das Feedback war sehr positiv und ich danke Ihnen für Ihren Einkauf beim German Club Cairns. Der Online-Shop machte das Einkaufen für die Menschen bequem und wir denken darüber nach, die Optionen dort um einige Heftklammern zu erweitern, die die Menschen im Laufe des Jahres und zu besonderen Anlässen kaufen möchten. Warum sollten Sie nicht in den deutschen Club kommen, um Sauerkraut, Rotkohl, Maggi Fix oder Rosti zu kaufen? Wir glauben, wir können helfen. Im Jahr 2021 werden wir einige Artikel in unserem Mini-Deutschland-Shop testen, damit Sie das German Club-Erlebnis während der Woche zu Hause genießen, sich auf den Freitag freuen und dann am Freitagabend zu einem schönen Essen und viel Spaß kommen können!

This Friday we draw the raffle for the beer and glass packs. There may even be a few bonus prizes but only time will tell.
Diesen Freitag ziehen wir die Verlosung für die Bier- und Glaspackungen. Es kann sogar ein paar Bonuspreise geben, aber nur die Zeit wird es zeigen.
We will open again on January 30 after the Australia Day holiday to continue the party with OZ-toberfest and the Oompah Band's 96th performance for us.
Wir werden am 30. Januar nach dem Australia Day wieder öffnen, um die Party mit dem OZ-toberfest und dem 96. Auftritt der Oompah Band für uns fortzusetzen.
|