Copy
Masthead for Panther Tracks Newsletter

ESCUELA DE RIGLER | RIGLER ELEMENTARY
Boletín Semanal de la PTA de Rigler | Rigler PTA Bulletin
CALENDAR
Feb 23 - PPS Budget Workshop 6:00-7:30PM, Benson High School, 546 NE 12th Ave.
Feb 24 – Parent Site Council Meeting 8:10AM, teacher’s lounge
Feb 24 - Madison HOSTS monthly reading program 5:30-7:00PM at Madison High School
Feb 26 - PPS Budget Workshop 6:00-7:30PM, Chavez K-8 School, 5103 N Willis Blvd. (in Spanish)
Feb 26 – Spanish TAG testing
Feb 26 – Black History Month Celebration 6:00-8:00PM at Rigler
Feb 27 – Recognition Assemblies
CALENDARIO
23 de feb - Taller del presupuesto de las escuelas Taller 6:00-7:30PM, Benson High School, 546 NE 12th Ave
24 de feb - Reunión del Consejo de los Padres 8:10 AM, el salón del maestro
24 de feb - Madison HOSTS programa de lectura mensual 5:30-7: 00PM en Madison High School
26 de feb - Los examines de TAG (talentosos y dotados) para los estudiantes de habla hispana
26 de feb - Taller del presupuesto de las escuelas 6:00-7:30PM, Chávez K-8 School, 5103 N. Willis Blvd. (en español)
26 de feb - Celebración de la Historia Africana-Americana 6:00-8:00PM en Rigler
27 de feb - Asambleas de Premios
This Thursday, February 26, don’t miss Rigler’s Black History Month celebration from 6:00-8:00PM. Come for performances from both students and African American authors in the auditorium and stay for puled pork sandwiches and other food from local African-American owned barbeque restaurant Wing and a Prayer. Volunteers are needed to help set up and serve food. Please contact Renita at renitac@pps.net
 
Este jueves, el 26 de febrero de asegúrese de asistir la celebración del Mes de la Historia Africano-Americano en Rigler de 6:00-8:00PM. Venga a disfrutar de espectáculos de estudiantes  y una escritor Africana-Americana en el auditorio y permanecer para sándwiches cerdo tirada y otros alimentos de Wing and a Prayer, un restaurante barbacoa de propiedad local y Africana-Americana. Se necesitan voluntarios para ayudar a establecer y servir los alimentos. Por favor, póngase en contacto con Renita en renitac@pps.net
All students interested in dancing at the Dia de los Ninos event on May 1st should come to a meeting on Tuesday, March 3 after school in the teacher’s lounge. Rehearsals will most likely be Tuesdays after school.
 
Todos los estudiantes interesados en bailar en el evento de Día de los Niños el 1 de mayo deben venir a una reunión el martes 3 de marzo en la sala de maestros, después de escuela. Los ensayos serán muy probablemente en los martes después de la escuela.
Last Tuesday, Rigler students and teachers celebrated the 100th day of school with dancing and 100-year-old teacher costumes.
 
El martes pasado, estudiantes y maestros de Rigler celebraron el ciento día de escuela por bailar y disfrazar con maestros antiguos de 100 años de edad.
Rigler Family Work Party: March 7    Rigler parents, students, family, and friends are invited to join in a morning of community work and fun!  We will repaint sports and game lines on the asphalt play area, pick up litter, care for the landscape in front of the school, clean classrooms, and a number of different sprucing up activities.  This event is planned for Saturday, March 7th, from 9am to noon.  We will meet behind Rigler School, where the kids meet for recess.  Lunch will be provided!  Hope to see you there!  vQuestions or concerns? Please contact Katie Sheridan at ksherida@pps.net
 
Fiesta de Trabajar por las familias de Rigler: el 7 de marzo. Buscamos estudiantes Rigler, padres, familiares y amigos para ser voluntario para una mañana de trabajo comunitario y divertido. Vamos a volver a pintar los deportes y las líneas de juego en el asfalto recién pavimentada y limpiar, recoger la basura, y una serie de otros actividades. Este evento está prevista para el Sábado, 7 de marzo, de 9:00AM a mediodía. Nos encontraremos detrás de la Escuela Primaria Rigler, donde los niños se reúnen para el recreo. El almuerzo será proporcionado! Espero verlos allí! Ppor favor póngase en contacto con Katie Sheridan con preguntas o inquietudes en ksherida@pps.net
Rigler student Amarrah’s art was featured with other Portland students at the Newmark Theater last week. Rigler art teacher Caitlin Shelman is also featured in this video that was shown before the performances:  https://www.youtube.com/watch?v=3DIBPMK_AS0. Amarrah's portrait will be joined by six other Rigler pieces at the Portland City Hall for the next three weeks. Stay tuned for more info soon!
 
La arte de estudiante de Rigler Amarrah se presentó con otros estudiantes de Portland en el Teatro Newmark la semana pasada. Caitlin Shelman, la maestra de arte de Rigler, también aparece en este video que se mostró antes de las actuaciones: https://www.youtube.com/watch?v=3DIBPMK_AS0. El retrato de Amarrah estará acompañado por la arte de seis otros estudiantes de Rigler en el Ayuntamiento de Portland para las próximas tres semanas. ¡Estén atentos para más información pronto!
Learn where PPS gets its funding and how the money is spent. Families, community members and staff are invited to the following opportunities to learn about the budget and share opinions Feb. 23, 6pm – 7:30pm, Benson HS, 546 NE 12th Ave. Feb. 26, 6pm – 7:30pm, Chavez K-8 School, 5103 N. Willis Blvd. (in Spanish). There is also a town hall meeting with the Portland School Board and Superintendent Carole Smith March 4, 6:00-7:30PM, Jefferson HS, 5210 N. Kerby Ave.
 
Aprende dónde PPS obtiene su financiación y cómo se gasta el dinero. Las familias, miembros de la comunidad y el personal están invitados a las siguientes oportunidades para aprender sobre el presupuesto y compartir opiniones el 23 de febrero, 6:00-7:30PM, Benson HS, 546 NE 12th Ave. y en español el 26 de febrero, 6:00-7:30PM, Chávez K-8 School, 5103 N. Willis Blvd. También hay una reunión en el ayuntamiento con la Mesa Directiva de las escuelas de Portland y la Superintendente Carole Smith el 4 de marzo de 6:00-7:30PM, Jefferson High School, 5210 N. Kerby Ave. 
The PTA helped fund a first grade went to the play Timmy Failure.
El PTA ayudó a financiar un viaje de primer grado a la obra de teatro Timmy Failure.
Madison HOSTS is a monthly reading program where high school students read picture books with K-5 students. We have lots of books to choose from, or bring your favorite books from home! Free snacks provided. Tuesday, February 24th, 2015 at Madison High School, 2735 NE 82nd Ave., Portland, OR 97220 Questions? Contact Kaitlin Lucas at kaitlinl@pps.net or (503) 916-5338.
 
HOSTS de Madison es un programa de lectura mensual, donde los estudiantes de secundaria leen libros ilustrados con estudiantes de kinder a quinto grado. Tenemos un montón de libros para elegir, o traen sus libros favoritos de casa! Aperitivos gratis proporcionado. Martes, 24 de febrero 2015 en el Madison High School, 2735 NE 82nd Ave., Portland, OR 97220 ¿Preguntas? Póngase en contacto con Kaitlin Lucas en kaitlinl@pps.net o (503) 916-5338.
Did you know that attendance is one of the most important aspects of your child’s education?  Studies show that kindergarten students who miss more than 10 percent of the school days have a 50 percent lower graduation rate. This is about roughly 18 days for the school year, or about 2 days per month.  Do you know how many days your child has missed?  If you need ideas or support helping your child get to school, please contact Ms Shannon Foxley, the school counselor. You can also visit www.counselorfoxley.com for ideas on parenting, community resources, tips to get your kids to school or to bed without a fight.
 
¿Sabías que la asistencia es uno de los aspectos más importantes de la educación de su hijo? Los estudios muestran que los estudiantes de kindergarten que falten a más del 10 por ciento de los días escolares tienen una tasa de graduación del 50 por ciento menor. Esto es más o menos unos 18 días durante el año escolar, o cerca de 2 días al mes. ¿Sabe usted cuántos días su hijo ha perdido? Si necesita ideas o apoyo ayudando a su hijo a la escuela, por favor dirigirse a la Sra Shannon Foxley, la consejero de la escuela. También puede visitar www.counselorfoxley.com para obtener ideas sobre crianza de los hijos, recursos comunitarios, consejos para conseguir que sus hijos a la escuela o a la cama sin luchar.
Selected artwork from Rigler's first, third and fourth grade students is on display at the Hollywood Library during the month of February! The show will stay up for the remainder of the month. Stop by to check out our artwork (and a book)!!
 
¡Obra seleccionada de estudiantes de Rigler de primero, tercero y cuarto grado está en exhibición en la Biblioteca de Hollywood durante el mes de febrero! El espectáculo se quedará para el resto del mes. Pase por comprobar hacia fuera nuestra obra (y un libro).
Your voice can improve your school: Between Jan. 20 – Feb. 28, all Rigler parents have a great opportunity to tell the district if our school feels welcoming, safe and in what ways your child’s learning is supported. The Successful Schools Survey is available online through www.oregonskitchtable.org in English, Spanish, Vietnamese, Chinese, Russian and Somali. Paper copies of the survey in these languages will also be available in the school office. All surveys are filled out anonymously. For more information, email pubinfo@pps.net or call Kimm Fox-Middleton at 503-916-3070.
 
Tu voz puede mejorar su escuela: entre enero 20 a febrero 28, todos los padres de Rigler tiene una gran oportunidad de decirle al distrito si nuestra escuela se siente acogedor, seguro y de qué manera se apoya el aprendizaje de su hijo. La Encuesta de Escuelas Exitosas está disponible en línea a través de www.oregonskitchtable.org en Inglés, español, vietnamita, chino, ruso y somalí. Las copias en papel de la encuesta en estos idiomas también estarán disponibles en la oficina de la escuela. Todas las encuestas se completaron de forma anónima. Para obtener más información, pubinfo@pps.net email o llame Kimm Fox-Middleton en 503-916-3070.
 
State testing season has arrived at Rigler! Parents and families, please make sure your child is getting adequate sleep and doing their homework practice and nightly reading. The Smarter Balanced Assessment begins April 6th and it tests grade-level language arts and math skills for 3rd, 4th, and 5th graders. 5th graders only will also take the OAKS Science assessment after all students have finished the Smarter Balanced test.
 
¡La temporada de exámenes de Estado ha llegado a Rigler! Los padres y las familias, por favor asegúrese de que su hijo está recibiendo un sueño adecuado y haciendo su práctica tarea y la lectura de todas las noches. La Evaluación Smarter Balanced comienza 6 de abril y que evalúa las artes del lenguaje a nivel de grado y habilidades matemáticas para tercero, cuarto y quinto grado. 5to grado solamente también tomarán la evaluación OAKS Ciencia después de que todos los estudiantes hayan terminado la prueba Smarter Balanced.
Imagine a toxic chemical has spilled and you’ve received a message to leave the area. What would you do? Learn how the City of Portland issues emergency alerts and tell writers of Portland’s Citywide Evacuation Plan how to make the messages better for you and your family during the workshop, offered twice in February. Free. Enter to win a $75 emergency “Go Kit.” "Should I Stay or Should I Go Now?" A Community Evacuation and Alert Exercise 
Saturday, Feb. 28 Click here for details on all events: https://www.portlandoregon.gov/pbem/article/519206?
 
Imagina una sustancia química tóxica se ha extendido y que ha recibido un mensaje a abandonar la zona. Qué harías? Aprenda cómo la Ciudad de Portland emite alertas de emergencia y decirle a los escritores de plan de evacuación en toda la ciudad de Portland cómo hacer que los mensajes mejor para usted y su familia durante el taller, ofrecido en dos ocasiones en febrero. Gratis. Ingrese para ganar un 75 dólares de emergencia "Go Kit." "¿Debo permanecer o debo ir ahora?" Una evacuación Comunidad y Alerta Ejercicio Sábado, 28 de febrero Haga clic aquí para obtener más información sobre todos los eventos: https://www.portlandoregon.gov/pbem/article/519206?
¡You can sign-up to receive text messages from Rigler! We now use a cell phone program called celly for brief, important news such as: school closure, change in schedule, reminders about events, etc.  You can sign up using the following steps:
1.      Open up a new text message on your phone.
2.      In the “to” bar, type:  23559
3.      In the “message” bar, type:  @rigleres
 
¿Sabia que se puede apuntar para recibir mensajes de Rigler? Estamos usando una programa  programa de celular llamado  celly para compartir informacion breve como eventos, cambios de horario, etc. Se puede apuntar siguiendo estos pasos: 
1.      Abra un nuevo mensaje en su celular.
2.     En el area de "para"  escriba:  23559
3.      En el area de "mensaje", escriba:  @rigleres
 
Share
+1
Forward
Copyright © 2015 Friends of Rigler, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp