Copy
Masthead for Panther Tracks Newsletter

ESCUELA DE RIGLER | RIGLER ELEMENTARY
Boletín Semanal de la PTA de Rigler | Rigler PTA Bulletin
CALENDAR
May 6-Community meeting on new principal, 6:00 at Rigler
May 7-Dia de los Niños, 5:00 at Rigler
May 8-Kelly Jimenez 3rd grade Urban Tour
May 13-Oaks Park Safety Patrol Picnic 9:45-1:30
May 13-Café Español – Staff Lounge 8:30-9:30 am
May 14-Kinder Tour
May 14-PTA Meeting 6:00-7:30 pm
 
CALENDARIO
6 de mayo-Reunión de la comunidad sobre la selección del nuevo director, 6:00PM en Rigler
7 de mayo-Día de los Niños, 5:00PM en Rigler
8 de mayo-Clase de Kelly Jiménez va en una recorrido urbano
13 de mayo-Picnic de la patrulla de seguridad en Oaks Park, 9:45-1:30
13 de mayo-Café Español en la sala de los maestros, 8:30-9:30AM
14 de mayo-Introducción a Rigler para las nuevas familias de kinder
14 de mayo-Reunión de la PTA, 6:00-7:30PM en la biblioteca

 
Rigler will have a new principal next year. This Wednesday, tell the school district what characteristics you would like to see in our next principal. This is the only formal opportunity parents and teachers will have to speak directly to the people responsible for the decision, so please don’t let it pass you by. This Wednesday May 6 at 6:00PM in the Rigler auditorium.

Rigler tendrá un nuevo director en el año escolar que viene. Este miércoles, tenemos la oportunidad de decir al distrito escolar cuáles son las características que le gustaría ver en el próximo director. Esta es la única oportunidad los padres y maestros tendrán que hablar directamente con las personas responsables de la decisión, así que por favor no dejes que se pase. Este miércoles, 6 de mayo a las 6:00 PM en el auditorio de Rigler.
Venessa Alvarez’s class celebrates their home during Earth Day.
 
La clase de Venessa Alvarez celebra nuestro hogar durante el Día de la Tierra.
Music! Dance! Food! Fun! Please come to Rigler’s annual Día de los Niños celebration this Thursday, May 7. Meet at Rigler at 5:00PM. Join the costume parade and band that begins marching at 5:30. At 6:00 there will be a dance competition and at 7:00PM dinner from La Bonita will be served. See you there!

¡Musica, Bailes, Cena, Diversón! Por Favor venga al nuestro desfile annual para celebrar el Día de los Niños este jueves el 7 de Mayo. A las 5:00PM Reunirse en Rigler, 5:30 el desfile, 6:00 Bailables, 7:00 Cena. ¡Le Esperamos!
Hollywood Library Art Show. Beginning Wednesday, May 6th, selected Rigler kinder and second grade artists will be showing at the Hollywood library. There will be a reception for families and the public from 6-7:30 on May 13th.

Exposición de arte en la biblioteca de Hollywood. Empezando miércoles, el 6 de mayo, artistas seleccionadas del kinder y segundo tendrán su arte en una exposición en la bibilioteca de Hollywood. Habrá una recepción para las familias de 6 a 7:30 el 13 de mayo.
Check out the “ugly dolls” that 5th graders have been making in Ms. Shelman's class.
 
Echa un vistazo a las "muñecas feas" que quinto grado han estado haciendo en la clase de la Sra Shelman
It's Easy to Support Rigler's Girls on the Run track team! We are trying to earn some money for our Girls on the Run Team so they can get T-shirts for their 5k race coming up.  Using this Pear Up link will earn us $20— towards our T-shirts and it cost people ABSOLUTELY NOTHING to earn it!  Please help us! Also, please post it on your Facebook page. Thank you!

https://www.pearup.com/riglerrunningteam

¡Es Fácil Apoyar a Nuestro Equipo Corredor de las Niñas! Estamos tratando de ganar algo de dinero para nuestros Girls on the Run equipo para conseguir las camisetas para su carrera 5k. El uso de este Pera (abajo) nos ganará $200 hacia nuestras camisetas y costará personas absolutamente nada para ganarlo! Por favor ayúdanos! También se puede publicarlo en su página de facebook. ¡Gracias!

https://www.pearup.com/riglerrunningteam
Rigler SUN Summer Camp. Monday -Thursday, July 27- August 20. 8:30AM-1:00PM. No fee. Breakfast and lunch served. Sign-up for 1 to all 4 weeks. Look for registration materials mid-May. They will go home with students. Call Zandy (503-412-9932) or email (zgordon@pps.net) with questions.

Campamento de Verano de Rigler SUN De Julio 27 a Agosto 20, de Lunes a Jueves De 8:30am a 1:00 pm. No Cobro. Se servira desayuno y almuerzo.Registrese de 1 a todas las semanas. Podrá ver el material a madiados de mayo. Registraciones se enviaran a casa con los estudiantes. Para más información llamar a Zandy (503-412-9932) o mandar un correo electrónico a zgordon@pps.net
SUN also needs volunteer tutors for Homework Hour on Tuesdays and Thursdays (2:40-3:30pm). We can especially use Spanish speakers needed. Call Renita 503.412.9932 or email:renitac@pps.net if interested!
 
SUN también necesita tutores voluntarios para las horas de tarea para los estudiantes martes y jueves (2:40-3:30PM). Especialmente necesitamos los hispanohablantes. Llame Renita 503.412.9932 o por correo electrónico: renitac@pps.net si está interesado!
Madison SUN Community School is offering free ESL classes for adults (English as a Second Language). Class 1 is on Monday & Wednesday from 5:30- 7:30 PM Room B-8. Class 2 is Tuesday & Thursday from 5:30- 7:30 PM in Room B-9. Both classes are at Madison High School, 2735 NE 82nd Ave, Portland, OR 97220. Free childcare is provided for Class 2. Students can attend both Class 1 and Class 2. All class materials are provided. No pre-registration, student should just show up to class. Transportation assistance is not available. Questions? Contact: Annie Fidler (503) 407-8702 or afidler@pps.net
 
Madison SUN Community School está ofreciendo clases de inglés gratis para adultos. Clase 1 es el lunes y los miércoles de 5:30-7:30 Sala B-8. Clase 2 es martes y jueves de 5:30-7:30 en la Sala B-9. Ambas clases son en el Madison High School, 2735 NE 82nd Ave, Portland, OR 97220. Se proporciona cuidado de niños gratis para la clase 2. Los alumnos pueden asistir tanto los proporcionan Clase 1 y Clase 2. Se proporciona todos los materiales de clase. No pre-inscripción, el estudiante sólo debe presentarse a clase. Ayuda con el transporte no está disponible. ¿Preguntas? Contacto: Annie Fidler (503) 407-8702 o afidler@pps.net
Other news: The Cully Community Farmers Market is opening on June 4th, and will be offering double matching SNAP benefits! For $5 of SNAP benefits, you actually get $15 of produce! The market runs every Thursday night 4-7 pm starting on June 4. Please note that the first day of school for 2015-16 is Thursday, Aug. 27. Get free admission to a play for children and families on Wednesday the 29 at 4:00PM at Lewis and Clark College in Southwest Portland.
 
Otras noticias: El Mercado Comunitario de Cully se abre el 4 de junio, y estará ofreciendo dobles beneficios de SNAP! Por $5 de los beneficios de SNAP, puede obtener $15 de los productos alimenticios! El mercado funciona todos los jueves por la noche 4-7:00PM de partida el 4 de junio.Tenga en cuenta que el primer día de clases para 2015-16 es Jueves, 27 de agosto. Obtenga entrada gratuita a una obra de teatro para niños y familias este miércoles el 29 a las 4:00PM en la universidad de Lewis y Clark en el Suroeste de Portland.
¡You can sign-up to receive text messages from Rigler! We now use a cell phone program called celly for brief, important news such as: school closure, change in schedule, reminders about events, etc.  You can sign up using the following steps:
1.      Open up a new text message on your phone.
2.      In the “to” bar, type:  23559
3.      In the “message” bar, type:  @rigleres
 
¿Sabia que se puede apuntar para recibir mensajes de Rigler? Estamos usando una programa  programa de celular llamado  celly para compartir informacion breve como eventos, cambios de horario, etc. Se puede apuntar siguiendo estos pasos: 
1.      Abra un nuevo mensaje en su celular.
2.     En el area de "para"  escriba:  23559
3.      En el area de "mensaje", escriba:  @rigleres
 
Share
+1
Forward
Copyright © 2015 Friends of Rigler, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp